星期一, 8月 22, 2005

昨日重現

Yesterday Once More 昨日重現
When I was young 記得年輕時
I'd listen to the radio 我總愛守著收音機
Waiting for my favorite songs 等待著那些我喜歡的歌曲
When they played I'd sing along 大家玩鬧著時
It made me smile 我總是獨自哼著這些歌
Those were such happy times 這經驗 令我感到無比的快樂
And not so long ago 這些曾經都是這麼美好的時光
How I wondered where they'd gone 但 它們都到哪裡去了呢
But they're back again 而今它們 那些美好的日子
Just like a long lost friend 就像長年未見的朋友
All the songs I loved so well 都在眼前重現
*Every Sha-la-la-la 喔 我是這樣愛著這些舊日的歌曲
Every Wo-wo-o 一聲 sha-la-la-la
Still shines 一聲 喔~喔~喔~ 依然迴響
*Every shing-a-ling-a-ling 聲聲 星格~林格~ 都依然美好
That they're starting to sing 當歌曲唱到
So fine* 他傷了她的心時
When they get to the part 總如往昔一般
Where he's breaking her heart 我感動的哭泣著
It can really make me cry 真情
Just like before 啊 這不正是昨日重現嗎
It yesterday once more 回想著往日情景
Looking back on how it was 多年以前
In years gone by 我曾經擁有的那些美好時光
And the good times that I had 相形之下
Makes today seem rather sad 真叫人感傷 ~
So much has changed 滄海桑田世事多變 ~
It was songs of love that 往日那些美好時光
I would sing to them 相形之下 如今的一切
And I'd memorize each word 真叫人感傷
Those old melodies 滄海桑田世事多變 ~
Still sound so good to me 往日那些歌 ~~ 我對著他們唱

很優美的翻譯,總如往昔一般...